sábado, 14 de noviembre de 2009

Traduccion del Five Star 3


Nota especial (nota del q lo tradujo en ingles):
Personalmente, encuentro a Suzuki Airi bastante difícil de entender a veces, así que disculpen los errores de traducción posible,
El concepto es tomado por completo, ya que parece que puede ser demasiado difícil de entender (?)

□ ■ □

Cinco estrellas con ° C-ute
2009.10.20


Nakajima:
Con nuestra mirada puesta en las estrellas que brillan, que son cinco anfitrionas en rotación que nos hablas y traen melodías.

Yo soy su locutora de radio del Martes - Saki Nakajima. Buenas noches a todos!

Hoy es martes, 20 de octubre. A partir de este mes, voy a ser su anfitrióna el martes en Five Star. La semana pasada, tuvimos nuestra líder - Yajima Maimi - aquí con nosotros en el estudio. Esta semana, esta Suzuki Airi!

Suzuki:
Yay! Buenos días a todos por la noche - Soy Suzuki Airi. Tengo quince años, me gusta mucho gags, y mi articulación es bastante pobre a veces. Dare mi mejor esfuerzo para hablar con claridad hoy!

Nakajima:
¡Está bien!. De vuelta en el día, estabamos siempre juntas con Airi y ambas estábamos tipo gorditas--

Suzuki:
Eso fue como hace mucho tiempo!

Nakajima:
Creo que eso fue cuando todavía éramos estudiantes de escuela primaria ¿verdad?

Suzuki:
Creo que eramos miembros de Hello! Project Kids

Nakajima:
Los dos estábamos siempre juntas!

Suzuki:
Y siempre estábamos comiendo!

Nakajima:
Estuvimos juntas sólo para que pudiéramos comer juntas, ¿no?

Suzuki:
¡Sí!. Y es por eso que terminamos siendo gorditas!

Nakajima:
* risas *

El programa de hoy será traído a ustedes por Saki Nakajima

Suzuki:
Y Suzuki Airi!

Nakajima:
Además, estamos esperando a que nos envíen muchos mensajes. Nuestra dirección de correo electrónico está five-cute@interfm.jp

Vamos a comenzar esta noche con un número de la colaboración de Five STar, Aquí es Ton Niño en T-Pistonz + MMC: Tsunagariyo

[T-Pistonz + KMC - Tsunagariyo]

Nakajima:
Soy su nueva anfitriona a partir de este mes, Saki Nakajima de °C-ute. Esta semana,esta con nosotros Suzuki Airi, y nosotras vamos a hablar de nuestro nuevo single, Everyday Zekkouchou!!

Por lo tanto, Airi-chan, ¿cuáles son sus pensamientos sobre la canción?

Suzuki:
Nuestra canción tiene un tema positivo y se presenta a través de una melodía refrescante. La letra es muy motivadora, y sólo el canto me hace sentir con más energía

Creo que es una gran canción para escuchar cuando te sientes un poco deprimido - la canción y la letra te pondrán en muy buena condición!

Nakajima:
¡Por supuesto!

El vídeo de promoción para el nuevo single fue filmado al aire libre y estuvo lloviendo durante el rodaje, lo que hizo la grabacion un poco difícil

Suzuki:
Seguro que era.... Echarle la culpa unas a otras por causar la lluvia es algo que realmente nos gusta hacer en °C-ute, así que nos divertimos un montón ese dia

Nakajima:
¡Sí!

Suzuki:
Estábamos todas "empezó a llover de nuevo cuando llegó "..." por lo que fue tu culpa!"

Nakajima:
* risas *

Junto con el vídeo de promoción regular, se lanzó la versión Zekkouchou que se incluyó en las copias de la edición limitada del single. En ese video, tuvimos una fiesta de okonomiyaki y takoyaki!

Suzuki:
Hubo tako-chan! O podrías llamarlo el pulpo

Nakajima:
El rodaje fue muy divertido --

Suzuki:
Nos dividieron en diferentes grupos para el vídeo - estabas en el equipo de okonomiyaki y yo estaba en el equipo de takoyaki, ¿verdad?. En realidad tenia muchas ganas de hacer ambas cosas, así que me sentí muy nerviosa cuando nos dividieron en equipos

Nakajima:
El equipo de takoyaki estaba formado por nuestros miembros más jóvenes - Vos, Chisato y Mai - y parecia que las tres estaban disfrutando mucho

Suzuki:
Tuvimos un gran rato, pero como era la primera vez que haciamos takoyaki las tres queriamos hacer todo desde el principio y discutiamos sobre quién tenia que romper el huevo y cosas por el estilo

Yo termine como la responsable de medir y preparar el agua ...

Nakajima:
Preparación del agua!?

Suzuki:
Fue bastante difícil en realidad. La mezcla resultó un poco liquida de lo esperada, y yo estaba muy preocupada de haber cometido un error. Aunque, me alegre porque todo resultó bien!

Nakajima:
El takoyaki estaba delicioso!

Suzuki:
¿En serio?. Yo estaa muy, muy preocupado!

Nakajima:
Yo estaba con los miembros mayores del grupo - Erika y Maimi - y lo mismo sucedió en nuestro grupo. Le pedimos a los demás que vean si la mezcla se veia más como un jarabe de lo que teníamos.

Además, a medio camino, nos dimos cuenta que teníamos las batatas, así que sólo lo metimos. Todo el proceso fue muy desordenado

Suzuki:
Resultó muy rico - y parecía muy agradable también!

Nakajima:
¿Tú crees?

Suzuki:
Pensé que la tuya fue mejor porque las tres son mayores

Nakajima:
* risas *

Suzuki:
Mi grupo tuvo que esperar bastante tiempo para que se cocine el takoyaki, y no sabíamos qué hacer, mientras esperábamos, así que apenas nos sentamos y miramos a ustedes tres como cocinaban

Nakajima:
¿En serio?

Pasé mi tiempo de espera del okonomiyaki, cocinando el camaron Sakura para comerlo, que se suponía que era parte de los ingredientes

Suzuki:
Te vi comiendo!

Nakajima:
Era delicioso!

Suzuki:
Estoy seguro de que lo era!

Nakajima:
Al final, hemos hecho un gran okonomiyaki, ¿verdad?. Tenia unos veinte centímetros de ancho?

Suzuki:
Hemos hecho una así?

Nakajima:
El que voltio Chisa --

Suzuki:
¡Oh!

Nakajima:
Realmente me sorprendió!

Suzuki:
Maimi era la que lo iba a voltear, y yo estaba muy preocupada porque pensé que iba a destrozarlo. Y entonces se lo dio a Chisa en una sola toma

Nakajima:
Eso fue increíble!. Yo estaba muy contenta de que ella pudiera hacerlo tan bien, ya que habría sido horrible si nuestro okonomiyaki se rompiera

Suzuki:
Nuestras expresiones habría sido un poco diferente en el vídeo de lo que pasó ...

Nakajima:
Así funcionó y todas tuvimos un gran momento!

Ahora vamos a esuchar nuestro nuevo single, Everyday Zekkouchou!!

[° C-ute - EVERYDAY Zekkouchou!]

Nakajima:
Usted está sintonizado Five Star martes, traído a usted por Saki Nakajima de °C-ute. a CONTINUACION, tenemos, mis cinco estrellas, donde cada uno de los anfitriones de Five Star elige algo para clasificar con cinco estrellas.

Suzuki:
Estrellas!

Nakajima:
Sí, las estrellas! Vamos a ver ... ¿cómo debemos hacerlo hoy?

Suzuki:
Como yo no sé realmente lo que ha sido en los últimos tiempos, ¿por qué no nos dicen acerca de algo?

Nakajima:
Bueno, ya le dije a todos que estoy en udon ...

Suzuki:
Udon!?

Nakajima:
Oh. Así que me encontraba limpiando mi cuarto el día de hoy, y he encontrado montones y montones de cosas que tenían o estaban relacionados con los osos

Suzuki:
Eso es lindo --

Nakajima:
Tengo un montón de cosas relacionadas con los osos, como la bolsa que tengo , mi teléfono celular tiene la correa tiene que ver con osos ...

Suzuki:
Esa ronda y uno esponjoso es muy lindo

Nakajima:
Tambien tengo bastante osos de peluche en mi casa --

Suzuki:
¿Existe una razón por qué te gusten tanto?

Nakajima:
Hmm ... Bueno, tambien a mi hermana menor le gustan mucho los osos--

Suzuki:
Son los osos, como los muy duro los mira?

Nakajima:
Nop. Los osos que tengo son muy lindo --

Suzuki:
Ositos de peluche?

Nakajima:
Sí!. No los que ves comer salmón y otras cosas

Así que encontrar todos estos osos me hizo preguntarme si soy realmente como un oso ...

Suzuki:
Hmm ... no sé ... *
(* Nota: Airi utiliza kumattana aquí en lugar de komattana desde Kuma que significa oso)

Nakajima:
Soy un oso, ¿verdad?

Suzuki:
Bueno en realidad estás un poco como un oso!

Nakajima:
¿En serio?

Suzuki:
Has estado actuando como un oso recientemente --

Nakajima:
Espera - ¿Qué se supone que significa eso?

Suzuki:
Estás suave y esponjoso

Nakajima:
¡Oh, gracias!
Así que esta semana mis cinco estrellas va a: mercancías relacionadas con los osos!

[David Guetta & Kelly Rowland - When Love Takes Over]

Nakajima:
La canción que estás escuchando en este momento es When Love Takes por el DJ francés David Guetta. Las voces son realizadas por Kelly Rowland

Suzuki:
¡Oh! Kelly Rowland de Destiny's Child, ¿verdad?

Nakajima:
Yo creo que sí --

Suzuki:
Me encanta Destiny's Child!

Nakajima:
¿Sí?

Suzuki:
Es realmente agradable poder escuchar su música aquí!

Nakajima:
A raíz de este tema, es también un número de baile. Que se publicará mañana por la Cascada de Alemania, aquí es Evacuar la Dancefloor

[Cascada - Evacuar la Dancefloor]

Nakajima:
Y eso fue Evacuar el Dancefloor de Cascada.

Esto ha sido Five Star martes traído a usted por Saki Nakajima de °C-ute, y es casi el momento de decir adiós. Muchas gracias por su atención hasta el final!

Esta semana, estoy aquí en el estudio con Suzuki Airi. ¿Qué te parece, Airi?

Suzuki:
Me sentí muy enérgica el día de hoy, así que seguía y seguía y me olvide por completo de articular correctamente. Sin embargo me diverti mucho!

Nakajima:
¿Quieres estar aquí con nosotros la próxima semana también?

Suzuki:
Sí!. Y la semana que viene voy a tratar de hablar con más claridad

Nakajima:
Alright!. A otro tema - estaremos lanzando nuestro Alo-Hello! DVD y Alo-Hello! Photobook el día 28!

Suzuki:
Yay! Y todas las imágenes y la fotografía es de Hawai, ¿verdad?

Nakajima:
Sí!. Estábamos todas muy emocionadas durante las fotografias --

Suzuki:
Fue tan divertido que casi se me olvidó de que nos estábamos bronceadas

Nakajima:
Sin embargo valió la pena. Por lo tanto, por favor, asegúrese de comprobar que fuera! (?)

Además, estamos llegando al final de la gira de conciertos 2009 Cute de verano / otoño ~ ~ Cutie JUMP. El lugar que queda es la Sala NHK Osaka --

Suzuki:
El tiempo pasó tan rápido!

Nakajima:
Estaremos actuando en Osaka el 24 y 25, y en nuestro último concierto de la gira, de graduacion de Umeda Erika de °C-ute. Ella es como una hermana mayor que siempre ha estado ahí para cuidar de nosotros

Suzuki:
Haremos nuestro mejor esfuerzo como un grupo de seis miembros hasta el final

Nakajima:
Después de la gira, °C-ute se convertirá en un grupo de cinco miembros, y esperamos que continúen apoyandonos

Además, vamos a estar esperando a que nos envíe sus mensajes. Nuestra dirección de correo electrónico es five-cute@interfm.jp
Su anfitrión de mañana será Tanaka Reina de las Morning Musume

Esta semana, Five Star martes fue traído a ustedes por Nakajima Saki y

Suzuki:
Suzuki Airi

Byebye!

□ ■ □

21 de octubre (Miércoles)
Esta Semana

Soy Saki Nakajima.
Esta semana, Suzuki Airi-chan estaba en el estudio conmigo!

Sí ...
Estoy seguro de que lo notó demasiado; Airi estaba usando juegos de palabras de nuevo!
Cualquier persona que pase tiempo con Airi sabrá a qué me refiero.
Sin embargo no sé cómo responder a los juegos de palabras.
Parece que el que dice es el que goza los juego de palabras más ...
Así varias veces me dejo allí sin nada que decir * risas *
Le pregunté acerca de hoy.
Saki: "Yo no sé cómo debo responder a tus juegos de palabras"
Airi: "¡Ah ~ simplemente ignorarlos"
Creo que hice lo correcto!! * risas *

Así que la próxima semana
Seré la anfitrióna de Five Star con Airi que está llena de juegos de palabras!
Por favor, asegúrese de sintonizar nuestro programa!

Saki

□ ■ □

0 comentarios: